在當代商業(yè)活動中,互聯(lián)網(wǎng)和電子數(shù)據(jù)交換(EDI)等數(shù)字化通訊手段已經(jīng)得到了廣泛的運用。人們使用"電子商務(wù)"一詞來概括和形容商業(yè)活動在新的通訊環(huán)境下的發(fā)展和變革。
從法律的角度看,電子商務(wù)的本質(zhì)特點在于使用計算機程序化的通訊。這是電子商務(wù)與以紙質(zhì)文件為基礎(chǔ)的傳統(tǒng)商業(yè)活動的本質(zhì)區(qū)別。法律對市場交易的調(diào)整和規(guī)范不僅覆蓋了交易的內(nèi)容,而且覆蓋了交易的形式。這是因為,交易的形式關(guān)系到交易的安全,關(guān)系到對交易各方商業(yè)利益的合理預期的保障。電子商務(wù)改變了市場交易的形式,而新的交易形式勢必與原有法律規(guī)范發(fā)生沖突,并需要新的法律規(guī)范與之協(xié)調(diào)和配合。電子合同的"超文本性"就構(gòu)成了對現(xiàn)有合同法規(guī)則的挑戰(zhàn)。
當合同被記載在紙質(zhì)媒體上,合同是以文本的形式存在的。不論是從合同"字面上"理解還是從"字里行間"去發(fā)掘,合同文本都是合同內(nèi)容完整的、權(quán)威的和終局的記錄。然而,當合同是以電子形式出現(xiàn)的時候,合同具有了與記載在紙質(zhì)媒體上的合同文本極為不同的"超文本性"合同的很多內(nèi)容并沒有被完整地記錄在合同的電子文本中,而是在電子文本中被提及。這些被提及但沒有直接出現(xiàn)的內(nèi)容,是否屬于合同的條款或條件,是否具有與合同文本中的其他內(nèi)容同等的效力,對于采用EDI、電子郵件、數(shù)字證書和其他形式的電子商務(wù)具有重大影響。
在電子通訊中,大量的數(shù)據(jù)電文(datamessages)被迅速交換,而每份數(shù)據(jù)電文一般只包含簡短的信息,對其他數(shù)據(jù)電文的提及和引證是很普遍的。電子商務(wù)的經(jīng)營者已經(jīng)習慣于使用電子文本以外的數(shù)據(jù)庫、文件列表、索引、代碼或其他引證。如果法律不承認電子合同的超文本性,電子商務(wù)的經(jīng)營者就不得不將分散在不同數(shù)據(jù)電文中的信息復制在同一個電子文本上。但是,這樣做不僅降低交易效率,增加交易成本,而且在某些情況下根本行不通。例如,在使用公共密匙證書的電子簽名認證系統(tǒng)中,每份證明商業(yè)交易的證書一般都是特定格式的簡短記錄,如果沒有證書提及的其他外在條款,證書的適用范圍、目的和效力就會變得模糊和不確定。
電子合同的超文本性是發(fā)展以計算機為基礎(chǔ)的新型商業(yè)基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵。如果法律不承認電子合同的這種特性,就會給電子合同的有效性投下陰影,使大量電子合同的效力處于不確定狀態(tài)。因此,法律應當正視電子合同與紙面合同的區(qū)別,消除阻礙新型商業(yè)機制運行的障礙,給予電子合同的超文本性充分的認可和相應的支持。因此,1996年頒布的聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會制訂的"電子商務(wù)示范法"在1998年的修訂中增加了一條,特別規(guī)定:"信息并不僅僅因為沒有被包括在數(shù)據(jù)電文之中,而只是被數(shù)據(jù)電文所提及,就被剝奪了在數(shù)據(jù)電文中本來具有的法律后果、有效性或可強制執(zhí)行性。"
當然,法律承認電子合同的超文本性,并不是說電子合同就可以拋開或者背離合同文本,更不是要全盤否定保障合同完整性和交易安全性的現(xiàn)行機制。因此,法律承認電子合同超文本性的前提條件是,數(shù)據(jù)電文提及的條款能夠被插入該數(shù)據(jù)電文的相應位置,并且應當真正為合同當事人所知曉和接受。電子合同如果達到了上述標準,其超文本就能夠?qū)崿F(xiàn)與紙質(zhì)合同的文本同等的功能,被數(shù)據(jù)電文提及的條款就能夠方便、及時地為合同當事人所了解、查閱和修訂。
在判斷被數(shù)據(jù)電文提及的條款是否構(gòu)成合同的有效內(nèi)容時,訪問這些條款的難易程度、訪問所需費用、保持其信息完整性的程度(包括驗證內(nèi)容及發(fā)出者的真?zhèn)危ㄓ嵵械腻e誤等)以及有無日后修訂這些條款的措施(包括發(fā)布信息更新的通知等),都可以成為酌情考慮的因素。
職場貼士:對任何一個公司來說,你的重要程度都不是由你的價值來決定,而是由你的使用價值不決定的。